WebA quotation in the New Testament (or OT) does not make a work part of canon. This is important to note. There are numerous examples from scripture of quotation of religious works that are not canon. The usual example is the Book of Enoch, with the passage 1 Enoch 1:9 quoted in Jude 1:14-15. The Book of Jasher is quoted in Joshua 10:13, 2 … http://biblicalanarchy.com/biblical/new-testament/was-luke-quoting-the-septuagint/#:~:text=Jesus%20apparently%20either%20read%20from%20a%20Hebrew%20text,Greek%2C%20the%20Septuagint%20would%20have%20been%20his%20Bible.%29
Jesus Christ and Apostles did not use the Septuagint
WebFor Psalms 14 & 53 as a whole, mostly "yes". A few opening thoughts: Yes, it does seem like he is using or borrowing from the Septuagint in particular.. Yes, it seems to be a kind of quote/reference. But, New Testament authors did not "quote" the Old Testament as we mean "quote" today; they would use a "rephrased rerefence" (explained later in the … WebAug 21, 2024 · Mark 7:6-8 – Jesus quotes Isaiah 29:13 from the Septuagint (LXX) – “This people honors me with their lips, but their heart is far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.” Luke 3:5-6 / Isaiah 40:4-5 – crooked be made straight, rough ways smooth, shall see salvation. Hebrew – omits these phrases. on the same meaning
Septuagint Version Catholic Answers
WebJun 16, 2016 · The Septuagint is the Greek translation of the Old Testament. It was what Greek-speaking Jews like Jesus and Paul read (if they had access to it) and quoted and debated and obeyed—unless they also knew Hebrew, of course. It was also “the Bible of the apostolic church—the writers of the New Testament quote from it extensively” . WebMay 8, 2024 · Otherwise Jesus would have only quoted “the” Septuagint, there would have been no point in quoting the Hebrew which if they only used “the” Septuagint he … on the same hand synonym